Σάββατο 7 Μαΐου 2022

Το Collegium Fraternitatis: γκραβούρα με τον συμβολικό ναό των κλασικών Ροδόσταυρων

 

Το Collegium Fraternitatis: γκραβούρα με τον συμβολικό ναό των κλασικών Ροδόσταυρων

Ως συμπλήρωμα της Πανδώρας του, ο Daniel Mögling έγραψε το Speculum Sophicum Rhodostauroticum του Theophilus Schweighardt "μέσα σε μισή μέρα", στις αρχές Μαρτίου 1617, για τον Caspar Tradel, Δρ. της Νομικής. Το έργο αυτό περιέχει τρεις γκραβούρες, εκ των οποίων η δεύτερη απεικονίζει τον ναό του Ροδόσταυρου. Το νόημα του συμβολισμού σε αυτή την απεικόνιση προέρχεται σε μεγάλο βαθμό από τον Wilhelm Begemann (Bemerkungen zu einigen Rosenkreuzerschriften από το 1896) και εν μέρει από τον Peter Huijs (Compendium of the Rosicrucian Scriptures in pictures, διάλεξη που αναπαράγεται στο "De Rozenkruisers ontsluierd", επιμέλεια J. van Schaik 1994).
Στην κορυφή, στο κέντρο, γράφει "oriens", η ανατολή, ο τόπος όπου ανατέλλει ο ήλιος. Κάτω από αυτό, σε ένα σύννεφο με φτερά, είναι τα Εβραϊκά γράμματα HVHJ για τον Ιεχωβά, κάτω από τις φτερούγες του οποίου η αδελφότητα στέκεται στη σκιά. Από αυτό το σύννεφο προεξέχει ένα χέρι που περιέχει ένα σχοινί, συνδεδεμένο με ένα τετράγωνο κτίριο με τέσσερις τροχούς, τον ναό, που ονομάζεται "Sancti Spiritus" στη Fama Fraternitatis. Ανάμεσα στους δύο τροχούς υπάρχει η λέξη "moveamur", ας προχωρήσουμε μπροστά.
Ένα τριαντάφυλλο απεικονίζεται στα αριστερά της πόρτας και ένας σταυρός στα δεξιά. Πάνω από τα στρογγυλά παράθυρα υπάρχουν δύο τετράγωνα παράθυρα τοποθετημένα το ένα δίπλα στο άλλο. Μπροστά από το αριστερό παράθυρο απεικονίζεται ένας άνδρας που δείχνει με τον δεξιό δείκτη του μια υδρόγειο σφαίρα. Από το ένα παράθυρο έχει πετάξει ένα πουλί που μεταφέρει ένα γράμμα με την επιγραφή "ad I.C.D.", που σημαίνει "στον Julius Campis". Από το παράθυρο αυτό πετάει επίσης ένα πουλί που μεταφέρει ένα γράμμα με την επιγραφή 'NostroT.S.', 'Ο δικός μας Theophilus Schweighardt', ο οποίος προφανώς είχε γίνει δεκτός στο Τάγμα. Πάνω από αυτά τα παράθυρα αναγράφεται το σύνθημα: Jesus nobis omnia, Ο Ιησούς είναι το παν για μας.
Στα αριστερά των δύο τετράγωνων παραθύρων υπάρχει ένα στρογγυλό παράθυρο από το οποίο προεξέχει ένα δεξί χέρι με σπαθί στο χέρι. Πάνω από το σπαθί αναγράφεται η λέξη "cavete", προσέξτε. Κάτω από το χέρι γράφει Jul: de Campi. Ο Julianus de Campis είχε γράψει το 1615 ένα "Sendbrieff oder Bericht an alle welche von der Neuen Brüderschaff des Ordens vom Rosen Creutz genannt, etwas gelesen, oder von andern per modum discursis der sachen beschaffenheit, vernommen", δηλαδή μια "Επιστολή προς όλους εκείνους που έχουν διαβάσει κάτι για τη νέα Αδελφότητα, του Τάγματος των Ροδόσταυρων, ή έχουν ακούσει από άλλους μέσω συζήτησης για τη φύση των πραγμάτων.
Στη δεξιά πλευρά του κτιρίου υπάρχει μια συρόμενη γέφυρα που έχει ανασηκωθεί κατά το ήμισυ. Από κάτω γράφει "SI DIIS PLACET", αν αυτό ευχαριστεί τους θεούς. Η πόρτα έχει ανοίξει μια χαραμάδα και από πάνω γράφει "VENITE DIGNI" "εισέλθετε όσοι είστε άξιοι". Από ένα στρογγυλό παράθυρο στα δεξιά φυσάει μια σάλπιγγα, με τα γράμματα C.R.F., Christian Rosencreutz Frater, αδελφός Christian Rosencreutz, από κάτω.
Στους πυργίσκους στις γωνίες υπάρχουν άνδρες που κρατούν στο δεξί τους χέρι ένα κλαδί φοίνικα, στην αρχαιότητα σημάδι νίκης, και στο αριστερό τους χέρι μια ασπίδα με τα Εβραϊκά γράμματα για τον Ιεχωβά. Στην οροφή υπάρχει ένας οκταγωνικός τρούλος με φτερά. Πάνω του βρίσκεται το μικρό καμπαναριό με μια κρεμαστή καμπάνα. Πάνω από το ναό υπάρχει η επιγραφή "Collegium Fraternitatis" και το έτος 1618. Collegium σημαίνει μια ομάδα ανθρώπων με παρόμοιες προθέσεις ή ενδιαφέροντα, οι οποίοι, ως τέτοιοι, σχηματίζουν ένα σώμα, το οποίο στην προκειμένη περίπτωση ονομάζεται "Αδελφότητα".
Στις δύο πάνω γωνίες λάμπουν τα αστέρια του Οφιούχου και του Κύκνου, και από κάτω γράφει "videamine", δείξε τον εαυτό σου τώρα. Στον αστερισμό του Οφιούχου αναγράφεται το έτος 1604. Εκείνη τη χρονιά, ο Κέπλερ ανακάλυψε ένα νέο αστέρι στους πόδες του Οφιούχου, μέρος αυτού του αστερισμού, το 1602 είχε ήδη παρατηρηθεί ένα άγνωστο αστέρι στον αστερισμό του Κύκνου. Σύμφωνα με την πρόβλεψη του Fama, το 1604 είναι επίσης το έτος κατά το οποίο βρέθηκε ο τάφος του Christiaan Rozenkruis από τους αδελφούς...
Στο κάτω μέρος, στη μέση, υπάρχει η λέξη "occidens", η δυτική ή βραδινή χώρα όπου βρίσκονται εκείνοι στους οποίους απευθύνεται το Φάμα. Αυτοί είναι οι αρχηγοί, οι τάξεις και οι λόγιοι της Ευρώπης, οι περισσότεροι από τους οποίους δεν βλέπουν περί τίνος πρόκειται. Η κοσμική εξουσία, με τη μορφή στρατιώτη, περνάει μπροστά από το κτίριο. Ο ευγενής ιππέας έχει το κεφάλι του εντελώς στραμμένο μακριά. Ο λόγιος ή ο γυρολόγος στα αριστερά, με τις γνώσεις του ως έρμα στην πλάτη του, έχει το καπέλο του στο κεφάλι του, ώστε να μην μπορεί να δει το κτίριο.
Μόνο τρία άτομα παρατηρούν το κτίριο. Το άτομο που γονατίζει κάτω δεξιά έχει την ελπίδα του, την άγκυρα, στραμμένη στον Θεό. Βλέπει το κτίριο μπροστά του ως την εκπλήρωση του ταξιδιού του. Κάθε αυταρέσκεια είναι μακριά του, γιατί λέει: "ignorantium meam agnosco", αναγνωρίζω την άγνοιά μου. και ικετεύει: "Juva Pater", βοήθησέ με Πατέρα".
Το δεύτερο πρόσωπο που παρατηρεί το κτίριο είναι ο άνδρας κάτω αριστερά, ο οποίος ανασύρεται με σχοινί από τον λάκκο του "puteus opinionum" ένα πηγάδι απόψεων στο οποίο έχει πέσει για διάφορους λόγους "per multa discrimina rerum".
Ο τρίτος που παρατηρεί το κτίριο είναι ο άνδρας στα δεξιά, όπου γράφει "Festina lente", βιαστείτε αργά, ηρεμήστε, αλλά αγνόησε αυτή την προειδοποίηση και έπεσε κάτω.
Στο κέντρο αριστερά, η κιβωτός του Νώε έχει προσγειωθεί στο όρος Αραράτ, όπως περιγράφεται στη Γένεση 8, απ' όπου πετούν δύο περιστέρια. Το κείμενο του βιβλίου δείχνει ότι πρόκειται για παραβολή. Όπως ο Νώε έστειλε περιστέρια για να λάβει ένα μήνυμα, έτσι και ο υποψήφιος για μύηση πρέπει να στείλει τις επιστολές του και να περιμένει να λάβει απάντηση.
Από το "sepentrio", το βόρειο, στα αριστερά, ένα πουλί πετάει προς την αδελφότητα και ομοίως από το "meridies", το νότιο, στα δεξιά, με γράμματα με την ένδειξη "Ad Fratres", προς τους πρεσβύτερους και "Fratri", τους αδελφούς.
Αριστερά του ναού βρίσκεται ένα σπίτι, με κεφαλαία γράμματα "NOTA". Η λέξη αυτή έχει πολλές σημασίες. Όπως 'να επιστήσω την προσοχή σε κάτι', ή ως ένδειξη'. Σημαίνει όμως και 'μυστική γραφή'. Ίσως εδώ να εννοείται αυτό που λέει ο Heindel, δηλαδή ότι "οι αδελφοί ζουν σε ένα σπίτι, αλλά ότι έξω από αυτό το σπίτι και μέσα σε αυτό το σπίτι και μέσα από αυτό το σπίτι είναι αυτό που θα μπορούσε κανείς να ονομάσει ναό.
Ο ναός βρίσκεται ακριβώς έξω από μια πόλη που περιβάλλεται από δάσος, και στα αριστερά του ναού ρέει ένας ποταμός, ο οποίος αναφέρεται στο Assertio.

Μετάφραση G.J.P.

Δεν υπάρχουν σχόλια: